Domaio: A Poza da Moura

Lesedauer: 3 Minuten

Seiten: 1 2 3 4 5 6

A Poza da Moura klingt in der deutschen Übersetzung

wenig romantisch: A Poza da Moura bedeutet soviel wie Das Wasserloch des Fabelwesens. Moura wird auch mit Maurin übersetzt, meint in diesem Fall aber tatsächlich eine betörende Schönheit aus der galicischen Mythologie.

Die Legende besagt,

dass dieses mythische Wesen sich in einen jungen Mann verliebte, was ihr Vater allerdings nicht guthieß, da der Bursche nur ein Bauer war. Der Vater tötete den Geliebten und voller Schmerz ertrank sie sich im Fluß. Seitdem taucht sie nächtens auf und kämmt ihr langes Haar am Ufer sitzend. In bestimmten Sommernächten soll ihr Klagen zu hören sein.

Werbung

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert